Набор переводчиков - Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Гильдия переводчиков » ТРЕБУЮТСЯ! » Набор переводчиков (пробуем силы)
Набор переводчиков
Дата: Пятница, 14.04.2017, 19:49 | Сообщение # 1

Экстрасенс
Группа: Главный Модератор
Сообщений: 54
загрузка наград ...
Статус:
Ниже дан текст. Если вы желаете  присоединиться к команде, переведите его на русский язык и выложите результат ниже под спойлером.

HE DIDN'T HAVE much face left. Lily stood back far enough to keep the tips of her new black heels out of the pool of blood that was dry at the edges, still gummy near the body. Mist hung in the warm air, spinning halos around the street lamps and police spotlights, turning her skin clammy. The smell of blood was thick in her nostrils.

The first victim, the one whose body she'd seen four days ago, hadn't had his face ripped off the way this one had. Just his throat.

Flashes went off nearby in a crisp one-two as the police photographer recorded the scene. "Hey, Yu," the man behind the camera lens called.

She grimaced. O'Brien was good at his work, but he never tired of a joke, no matter how stale. If they both lived to be a hundred and ran into each other in the nursing home, the first thing he'd say to her would be, "Hey, Yu!"

That is, assuming she kept her maiden name for the next seventy-two years. Considering the giddy whirl she laughingly called a social life, that seemed possible. "Yeah, Irish?"
 
Дата: Четверг, 20.04.2017, 15:08 | Сообщение # 2

Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
загрузка наград ...
Статус:
Перевод:
Левой половины лица у него не было, как таковой. Лили отступила подальше назад,
чтобы не наступать новыми черными каблуками на лужу крови, которая по краям уже
подсохла, но была еще влажной около тела. В теплом воздухе витал туман, который
клубился вокруг уличных фонарей и полицейских прожекторов, он делал кожу липкой.  Густой запах крови плотно засел в носу.

У первой жертвы, которую она видела четыре дня назад, лицо так не пострадало. Только горло.

Полицейский фотограф, озаряя вспышками всё вокруг, сделал несколько снимков места преступления.
«Эй, Ю, - позвал человек, стоящий за объективом камеры.
Она поморщилась.  О'Брайен был хорош в своей работе, но он никогда не уставал от шутки, какой бы устаревшей она ни была.

Если бы они оба жили сотню лет и наткнулись друг на друга в доме престарелых, первое, что он сказал бы ей, было бы: «Эй, Ю!»

Это если предположить, что она сохранит свою девичью фамилию на следующие семьдесят два года.
А учитывая головокружительный вихрь, который она в насмешку называла социальной
жизнью, такая возможность была.
- Да, ирландец?
 
Дата: Вторник, 13.06.2017, 08:17 | Сообщение # 3

Человек
Группа: Переводчик
Сообщений: 5
загрузка наград ...
Статус:
ОТРЫВОК ИЗ РОМАНА "ПРЕКРАСНАЯ"

Ашер замер в дверях. В одной его руке был голубойшелковый цилиндр, а другая покоилась на дверной ручке. Неподвижный, как только
вампир, может быть, как-будто нет ни дыхания, ни пульса, ни ритма жизни.
Кажется, что в дверь вошла статуя. Только его золотистые волосы спадающие на
плечи слегка двигались в воздухе благодаря вентиляционной системе. Волосы
спрятали большую часть его лица, выдавая лишь проблеск бледных, голубоватых
глаз, самый красивый из профилей и приятный рот.
-Постучать было бы хорошо, - сказал я низким и
осторожным голосом, поднимая браунинг вверх, и Жан-Клод вновь повернулся в
воде, чтобы я могла положить пистолет обратно на полотенца.
Ашер моргнул, и только чуть пошевелился. Казалось,
что волшебство вдохнуло жизнь в какую-то прекрасную статую. Он шагнул вперед в
синих атласных штанах, заправленных в сапоги до колен. Лацканы фрака тоже были
синими, и все это придавало его голубым-голубым глазам оттенок весеннего неба
вместо зимнего синего. Его глаза были бледно-голубыми, в отличии от синих глаз
Жан-Клода.
Ашер оставил дверь открытой за собой, все еще со
шляпой в руках:
-Мои глубокие извинения, Анита, мне следовало
постучать, потому что ты всегда вооружена. - Затем он улыбнулся, и именно эта
улыбка его выдала. Ему нравилось вламываться без стука, чтобы посмотреть, что
произойдет. В этот раз нашему Ашеру повезло. У меня были воспоминания Жан-Клода
о том, что Ашер на протяжении сотен лет вел такую игру. Он просто не мог
изменить себе.
-Если бы ты искренне извинялся, - сказала я и
прижалась к Жан-Клоду.
Он улыбнулся, так широко, что это была почти усмешка,
столь редкая для него. Это заставило меня улыбнуться, и я почувствовала
некоторое напряжение Жан-Клода, как если бы он сдерживал свое пресловутое
дыхание, хотя на данный момент он на самом деле не дышал. Теперь, когда я это
заметила, мне пришлось положить руку ему на грудь, чтобы убедиться, чувствую ли
я биение сердца: иногда это случалось, иногда нет.
Он прижал мою ладонь к груди, и я почувствовала медленный,
густой ритм его сердца.
-Это бьется для вас, вас двоих, - сказал он, улыбаясь.


McSaeva
 
Форум » Гильдия переводчиков » ТРЕБУЮТСЯ! » Набор переводчиков (пробуем силы)
Страница 1 из 11
Поиск:
Статистика Форума
Последние темы Читаемые темы Лучшие пользователи Новые пользователи
Внезапное возвращение (8)
Справочник Низин (5)
Обсуждаем «Багровую смерть» (50)
Мы ВКонтакте (65)
Набор переводчиков (2)
БАГРОВАЯ СМЕРТЬ (1)
Зебровски (12)
Мертвый лёд (49)
Считалочка (4626)
Блондинки VS. Брюнетки (6891)
Блондинки VS. Брюнетки (6891)
В погоне за наградой (6159)
Карен Мари Монинг (5681)
БУТЫЛОЧКА (продолжение следует...) (5008)
Слова (4848)
Везунчик! (4818)
Считалочка (4626)
Кресли Коул_ часть 2 (4589)
Ассоциации (3952)

Natti

(10364)

Аллуся

(8014)

AnaRhiYA

(6814)

HITR

(6394)

heart

(6347)

atevs279

(6343)

Kinnetic

(6296)

Таля

(6275)

БЕЛЛА

(5383)

Miledy

(5239)

ALIY8536

(18.07.2017)

fizinara

(17.07.2017)

kunya74

(02.07.2017)

Helen-NN

(27.06.2017)

dzagersha

(21.06.2017)

Makha_binecuvântat

(17.06.2017)

banks

(13.06.2017)

reallain

(03.06.2017)

Sverian

(28.05.2017)

Burbot5691

(27.05.2017)


Для добавления необходима авторизация

Вверх